في كثير من المواقف اليومية، نسمع عبارة “Don’t worry” – لا تقلق – تُقال لنا بنية التخفيف أو التطمين. ورغم بساطتها، فإن الرد المناسب عليها يختلف باختلاف السياق، ونبرة المتحدث، وعلاقتنا به. فهل نكتفي بابتسامة؟ أم نرد بعبارة رسمية؟ أم نُعبر عن امتناننا بطريقة لطيفة؟ في هذا المقال، نستعرض أبرز الردود الممكنة على “Don’t worry”، سواء باللغة الإنجليزية أو العربية، ونوضح كيف يمكن أن يكون الرد مهذبًا، عفويًا، أو حتى مرحًا، بحسب الموقف.
محتويات المقال
الرد على don’t worry
إليك مجموعة من أفضل الردود على عبارة “Don’t worry” (لا تقلق)، بحسب السياق والموقف، سواء كنت تريد أن تكون مهذبًا، عفويًا، أو حتى مرحًا:
ردود مهذبة على “Don’t worry”
- Thank you, I appreciate it.
(شكرًا، أقدّر ذلك.) - Thanks for understanding.
(شكرًا لتفهمك.) - That means a lot, thank you.
(هذا يعني لي الكثير، شكرًا لك.) - I’ll try not to.
(سأحاول ألا أقلق.) - I’m glad to hear that.
(سعيد لسماع ذلك.)
ردود عفوية أو غير رسمية
- I’ll take your word for it!
(راح أصدقك!) - Easier said than done!
(سهل تقولها، صعب أطبقها 😅) - I’ll try, but you know me.
(بحاول، بس أنت تعرفني 😄) - I’ll stop worrying when it’s all over!
(راح أتوقف عن القلق بس لما ينتهي كل شي!)
ردود مرحة أو خفيفة الظل
- Too late, I already am!
(فات الأوان، أنا قلقان أصلاً! 😅) - Worrying is my superpower!
(القلق هو مهارتي الخارقة 😂) - Okay, but only because you said so!
(تمام، بس لأنك قلت لي 😄)
- I’m not worried
- I won’t worry
- Thank you for telling me, but I’m fine
- Thank you for your kindness
معنى دونت وري بالانجليزي
- معنى دونت وري بالانجليزي، (تقال لمنح الامل) ولا يهمك؛ سوف لا أَهتمّ بالأَمر؛ لا تَقْلق Not to worry
معنى دونت بالانجليزي
فيما يلي كلمات لفهم معنى دونت بالانجليزي:
- عدم إضافة Dont add
- لا تُبالِ ألبتّة Dont care a pin
- بوابة لا تهتم dont care gate
- لا تنسوا Dont forget
- ليس لديك Dont have
قد يهمك:
- الرد على good evening
- الرد على good morning
- الرد على good afternoon
- الرد على good luck
- الرد على good job
- الرد على good day
- الرد على goodbye
- الرد على rest in peace
- الرد على de rien
- الرد على do you love me
معنى don’t بالعربي
- معنى don’t بالعربي هو “لا تَفْعَل”.
ترجمة i worry inordinately about small details. من الإنجليزية
- ترجمة i worry inordinately about small details. من الإنجليزية هو “أنا قلق بشكل مفرط بشأن التفاصيل الصغيرة”.
ترجمة don’t worry the right one won’t leave
ترجمة don’t worry the right one won’t leave هو ” لا تقلق فالصحيح لن يغادر”