تُعدّ اللغة الإنجليزية مليئة بالكلمات متعددة المعاني التي يتغيّر استخدامها حسب السياق، ومن أبرزها كلمة spoil. لذلك قررنا في هذا المقال بعنوان “تعابير شائعة مع كلمة spoil بالانجليزي والعربي“ أن نسلّط الضوء على أكثر العبارات شيوعًا التي تأتي مع هذه الكلمة ومعانيها المختلفة. فكلمة spoil قد تعني الإفساد أحيانًا، وقد تأتي بمعنى التدليل في مواقف أخرى، كما تُستخدم كثيرًا عند الحديث عن الطعام الفاسد أو إفساد المفاجآت والخطط.
من خلال هذا المقال ستتعرّف على أهم التعابير مع كلمة spoil بالإنجليزية مع ترجمتها للعربية وأمثلة توضيحية تساعدك على استخدامها بسهولة في حياتك اليومية.
محتويات المقال
تعابير شائعة مع كلمة spoil بالانجليزي والعربي
إليكم بعض التعابير الشائعة مع كلمة spoil بالإنجليزية ومعناها بالعربية مع أمثلة:
1. Spoil the surprise
يُفسد المفاجأة
- Don’t tell her about the party — you’ll spoil the surprise.
لا تخبرها عن الحفلة — ستفسد المفاجأة.
2. Spoil the fun
يفسد المتعة / يضيّع الجو المرح
- Rain spoiled the fun at the picnic.
المطر أفسد المتعة في النزهة.
3. Spoil someone
يدلل شخصًا بشكل زائد
- Grandparents often spoil their grandchildren with gifts.
الأجداد غالبًا ما يدلّلون أحفادهم بالهدايا.
4. Spoil one’s appetite
يفسد الشهية قبل الوجبة
- Don’t eat candy now — you’ll spoil your appetite for dinner.
لا تأكل الحلوى الآن — ستفسد شهيتك للعشاء.
5. Spoil the ending / movie / story
يحرق أو يكشف نهاية الفيلم/القصة
- Please don’t spoil the ending of the movie for me.
من فضلك لا تحرق عليّ نهاية الفيلم.
6. Go bad / spoil (for food)
يفسد / يتعفن (عن الطعام)
- The milk spoiled because it wasn’t in the fridge.
الحليب فسد لأنه لم يكن في الثلاجة.
7. Spoil someone rotten
يدلل شخصًا لدرجة كبيرة جدًا
- They spoil their only child rotten.
هم يدلّلون طفلهم الوحيد بشكل مبالغ فيه.
ملحوظة
- Spoil تأتي بمعاني مختلفة حسب السياق:
- يُفسد شيئًا (fun, surprise, plan).
- يدلل شخصًا (spoil a child).
- يتعفن / يفسد الطعام (milk spoils).
- يحرق نهاية قصة أو فيلم (spoil the ending).
معنى كلمة spoiled بالعربي
كلمة spoiled في الإنجليزية لها أكثر من معنى حسب السياق، وهذه أهمها بالعربي مع أمثلة:
1 مدلّل (عن شخص)
شخص تعوّد على الحصول على كل ما يريد بسبب الإفراط في الدلال.
- He’s a spoiled child.
إنه طفل مدلّل.
2 فاسد / تالف (عن الطعام أو الأشياء)
شيء لم يعد صالحًا للأكل أو الاستخدام.
- The milk is spoiled.
الحليب فاسد. - The meat spoiled because it was left out.
اللحم فسد لأنه تُرك في الخارج.
3 مُفسَد / تَمّ إفساده (عن شيء لم يعد جيدًا كما كان)
خطة أو مفاجأة أو مشروع تم إفساده.
- The surprise was spoiled.
المفاجأة أُفسدت. - My plans for the weekend got spoiled.
خُططي لعطلة نهاية الأسبوع تم إفسادها.
قد يهمك:
- معنى whisk بالانجليزي
- تعابير شائعة مع كلمة slide مترجمة للعربي
- معنى bat بالعربي والانجليزي
- معنى nominal بالانجليزي
- معنى Diagnosis بالانجليزي
- معنى Contempt بالانجليزي والعربي
معنى spoil me
العبارة “spoil me” تُترجم حسب السياق، لكنها غالبًا تعني:
1. دلّلني / عاملني بحنان زائد
عندما يطلب شخص أن يُدلَّل أو يُعامل معاملة خاصة.
- You always spoil me with gifts.
أنت دائمًا تدلّلني بالهدايا. - It’s my birthday, spoil me!
إنه عيد ميلادي، دلّلني!
2. أفسدني (جعلني مدلّلًا)
أحيانًا تُستخدم بمعنى: اجعلني مدلّلًا أو تعوّدني على الرفاهية.
- My grandparents used to spoil me when I was a kid.
أجدادي كانوا يفسدونني/يدلّلوني عندما كنت طفلًا.
في المحادثات اليومية، أكثر معنى يُقصد بـ spoil me هو:
“دلّلني” (بالاهتمام، الحب، الهدايا، أو المعاملة الخاصة).
معنى spoil yourself
العبارة “spoil yourself” تعني:
دلِّل نفسك / امنح نفسك شيئًا جميلًا / كافئ نفسك
تُستخدم عندما تشجع شخصًا (أو نفسك) على فعل شيء ممتع أو فاخر أو مريح كنوع من المكافأة أو العناية الذاتية.
أمثلة:
- You worked so hard this week — spoil yourself with a nice dinner.
لقد عملت بجد هذا الأسبوع — دلّل نفسك بعشاء فاخر. - It’s okay to spoil yourself sometimes.
لا بأس أن تدلّل نفسك أحيانًا. - Spoil yourself with a relaxing spa day.
دلّل نفسك بيوم استرخاء في السبا.
المعنى الإيجابي هنا هو: امنح نفسك شيئًا تحبه أو رفاهية صغيرة كمكافأة أو عناية بالنفس.
(ليس بمعنى الإفساد، بل بمعنى تدليل نفسك والاهتمام بها.)
Spoil you معنى
العبارة “spoil you” معناها بالعربي يعتمد على السياق، لكن أشهر استعمالين هما:
1. أدلّلك / أ pamper you ❤️
عندما يقول شخص “I’ll spoil you” يقصد أنه سيعاملك بحب زائد أو يمنحك أشياء جميلة.
- I want to spoil you on your birthday.
أريد أن أدلّلك في عيد ميلادك. - He always tries to spoil you with gifts.
هو دائمًا يحاول أن يدلّلك بالهدايا.
2. أفسدك / أجعلك مدلّلة جدًا (بالمعنى التربوي)
أحيانًا تُستخدم بمعنى: سأجعلك مدلّلًا أو تعوّدك على الرفاهية حتى تصبح متطلّبًا.
- Don’t let them spoil you.
لا تدعهم يفسدونك (بالدلال الزائد). - Parents shouldn’t spoil you too much.
لا ينبغي للوالدين أن يدلّلوك كثيرًا.
في أغلب المحادثات اليومية — خصوصًا بين الأزواج أو الأصدقاء —
“spoil you” = أدلّلك وأهتم بك وأجعلك سعيدًا.
معنى spoiled food
العبارة “spoiled food” تعني بالعربي:
طعام فاسد / تالف / غير صالح للأكل
وتُستخدم عندما يفسد الطعام بسبب مرور الوقت أو سوء التخزين أو تعرضه للحرارة.
أمثلة:
- The milk is spoiled.
الحليب فاسد. - Never eat spoiled food — it can make you sick.
لا تأكل طعامًا فاسدًا أبدًا — قد يُسبّب لك التسمم. - The meat spoiled because it wasn’t kept in the fridge.
اللحم فسد لأنه لم يُحفظ في الثلاجة.
معلومة مهمة:
- كلمة spoiled = فاسد أو تالف.
- تأتي غالبًا مع الطعام: spoiled milk, spoiled meat, spoiled leftovers.
- أحيانًا تُستخدم مجازيًا للأشياء أو الخطط (لكن عن الأكل تعني فاسد تمامًا).